SAKK Chess Musical
Chess est la premičre comédie musicale de Björn et Benny.
Écrite en 1984 avec l'aide de Tim Rice. Elle possčde déjŕ plusieurs versions comme vous pouvez le voir sur ma page dédiée ŕ Chess. Mais peut ont la chance de sortir en CD ou DVD comme c'est le cas aujourd'hui avec cette production de Hongrie. |
Chess es el
primer musical de Björn y Benny. Escrito en 1984 con la ayuda de Tim Rice. Ella ya tiene varias versiones como se puede ver en mi página dedicada al ajedrez. Pero puede tener la oportunidad de salir en CD o DVD como es el caso hoy en día con esta producción en Hungría. |
Chess is the
first musical by Björn and Benny. Written in 1984 with the help of Tim Rice. She already has several versions as you can see on my page dedicated to Chess. But may have the chance to get out in CD or DVD as is the case today with this production in Hungary. |
Toute la description et les informations sont en hongrois, et męme les titres des chansons ont du ętre traduit pour pouvoir les relationner avec la version originale. | Toda la descripción y la información es en húngaro, e incluso los títulos de las canciones tuvieron que ser traducida para relacionarlas con la versión original. | All the description and the information is in Hungarian, and even song titles had to be translated for found relationship with the original version. |
SAKK musical Zeneszerzők: BENNY ANDERSSON, BJÖRN ULVAEUS Szövegíró: TIM RICE Magyar szöveg: ROMHÁNYI ÁGNES Dramaturg: RIGÓ BÉLA Koreográfus: KAREN BRUCE Díszlet és jelmeztervező: KENTAUR Világítástervező: CHRISTOPHER HIRST A világítást a Magyar Szíház színpadára adaptálta: SUSKOVICS PÉTER Karmester: KÖTELES GÉZA Művészeti vezető: PÓKA BALÁZS PRODUCER: SIMON EDIT Rendező: CORNELIUS BALTUS |
|
Sans comprendre les paroles, c'est un peut difficile de juger le spectacle. Je ne le ferais donc pas. | Sin comprender el idioma, es un poco difícil juzgar el espectáculo. Yo no lo haré. | Without understanding the words, it's a little difficult to judge the show. I do not do it. |
Et voici pour finir le livret qui accompagne le CD | Y aquí para terminar el folleto que acompańa al CD | And here to finish the booklet accompanying the CD |
Here The program with Lyrics