Mamma Mia The Party 20/1/2016

Le 20 janvier 2016 était la date d'inauguration du nouveau restaurant de Björn : Mamma Mia The Party. El 20 de enero 2016 fue la fecha de la apertura del nuevo restaurante Björn: Mamma Mia The Party. On January 20, 2016 was the date of opening of the new restaurant Björn: Mamma Mia The Party.

Mamma Mia The Party est la fusion d'un restaurant avec un spectacle de comédie musicale.
Il est évidement basé sur l'histoire de Mamma Mia dont il ne garde que le décor et la musique.
L'Histoire est nouvelle et racontée pour le moment en suédois. Les chansons, elles, sont en anglais.
Mamma Mia The Party es la fusión con un restaurante y un espectáculo musical.
Se basa obviamente en la historia de Mamma Mia donde guarda únicamente la decoración y la música.
La historia es nuevo y todavía contada en sueco. Las canciones están en Inglés.
Mamma Mia The Party is the fusion with a restaurant  and a musical show.
It is obviously based on the story of Mamma Mia where he keeps only the decor and music.
History is new and yet told in Swedish. The songs they are in English.
        


The Songs

Thank you for the music
Take a chance on me
I've been waiting for you
When I Kissed the Teacher
Head over heels (Tango style)
If it wasn't for the nights
Hole in your soul
On And On And On
Angeleyes
Honey Honey
Andante Andante
Waterloo
S.O.S.
Mamma Mia
I let the music speak
I'm a marionette
The winner takes it all
Kisses of fire
I have a dream (Greek style)
Does your mother know
Grand Finale; Summer Night City, Voulez Vous, Gimme Gimme Gimme, Super Trouper, Lay All Your Love On Me, Tiger, So Long, Dancing Queen)

(Source Wladimir lors des répétitions en novembre). 
 

Ce que personne n'avait prévu, c'est que les quatre membres d'ABBA serait présent.
Il y avait toujours les mêmes espoirs de les voire réunis, mais après l'absence d'Agnetha a l'inauguration du musée, je ne m'attendais pas à cela.
Bien que les quatre ABBA était là, ils sont entrés séparément, et donc la presse les à photographiés et filmés de cet manière.
Lo que nadie esperaba era que los cuatro miembros de ABBA estarían presentes.
Había siempre las mismas esperanzas de verlos reunidos, pero después de la ausencia de Agnetha a la inauguración del museo, no me esperaba eso.
Aunque los cuatro ABBA estaba allí, llegaron por separado, y por lo tanto la prensa los fotografió y los filmaron de esta manera.
What no one expected was that the four members of ABBA would be present.
There was always the same hopes of them reunion, but after the absence of Agnetha at the inauguration of the museum, I was not expecting that.
Although the four ABBA was there, they came separately, and therefore the press photographed and filmed them in this way.

Il n'y avait pas autant d'invités que pour l'inauguration du Musée, et aucun musicien d'ABBA ni même Owe Sändstom n'ont été vu là bas. No había tantos invitados como para la inauguración del Museo, y ningún músico de ABBA o Owe Sändstom se han visto allí. There were not many guests as the inauguration of the Museum, and no ABBA musician or even Owe Sändstom have been seen there.

 
 

Pendant le spectacle, quand la presse n'était plu là, Agnetha, Björn, Benny et Frida sont monté sur un podium pour salué la foule. Durante el show, cuando la prensa no estaba allí, Agnetha, Björn, Benny y Frida se montaron sobre un podio para saludar a la gente presente. During the show, when the press was not there, Agnetha, Björn, Benny and Frida are mounted on a podium greeted the crowd.

La dernière fois que les quatre était réunis, c´était aussi à Stockholm en juillet 2008 pour la première du film Mamma Mia et la dernière fois qu'ont a pus les voir ensemble date de 1986! La última vez que los cuatro estaban en el mismo sitio, también fue en Estocolmo en julio de 2008 para el estreno de la película Mamma Mia y la última vez que los han visto juntos fue en 1986! The last time the four were at same place, it was also in Stockholm in July 2008 for the premiere of the movie Mamma Mia and the last time that have had could together is in 1986!

 

 
 
Je suis évidemment fâché de ne pas avoir été là, mais je suis content que certains de mes amis qui ont cru possible cet rencontre sont rentrés avec des souvenirs inoubliables.
Il ne me reste plus qu'à attendre le mois d'avril pour découvrir le spectacle avec le fan club.
Cette année est prévue l'ouverture de la terrasse du Pop Hotel (aussi de Björn) et des nouveaux hologrammes aux musées, nouvelles occasions pour voir réunis plusieurs membres d'ABBA.
Obviamente estoy enfadado por no haber estado allí, pero me alegro de que algunos de mis amigos que han creído posible este encuentro volvieron con recuerdos inolvidables.
No me queda más que esperar hasta abril para ver el espectáculo con el club de fans.
Este año está previsto abrir la terraza del Pop Hotel (también de Björn) y los nuevos hologramas del museo, nuevas oportunidades para ver a varios miembros de ABBA juntos.
I am obviously angry not to have been there, but I'm glad that some of my friends who have thought possible this encounter returned with unforgettable memories.
It remains for me to wait until April to see the show with the fan club.
This year is planned to open the terrace of the Pop Hotel (also from Björn) and the new holograms at the museum, new opportunities to see several members of ABBA together.


The Mamma Mia Trouper

La Presse à largement parler de l'événement. La prensa hablo ampliamente sobre el evento. The press talk extensively about the event.


 
 

Le Figaro
Europe 1
Le Matin (Suisse)
Têtû
RTL
CinéTéléRevue
TéléStar (France)
L'Express
Le Soir (Belgique)
DHNet
ChartsInFrance
Radio Monaco
LeParisien
El Pais
EuropaPress
Heraldo
CronicaViva (Peru)
Debate (Mexico)
TeleTrece (Chile)
PrimeraEdición (Argentina)
Todo Noticias (Argentina)
KissFM
ABC (España)
LaProvincia (España)
Freeway (Uruguay)
Mutum (Colombia)

 
The Mirror
The Sun
BBC
ABC (Australia)
Telegraph
TheLocal (Sweden)
IBTimes
DailyMail
HeraldCourrier
TheGuardian